Class 10th English : प्रिय विद्यार्थियों, “Mindbloom Study” (#1 Online Study Portal) आपके लिए लाया है Class 10th English Poetry Chapter 3 “Polythene Bag” by Durga Prasad Panda का हिंदी अनुवाद, Summary, Objective And Subjective Questions
INTRODUCTION
Durga Prasad Panda occupies a prominent position in Oriya literature. Primarily a linguist, Panda also writes poetry in English and sometimes translates Oriya poems into English and vice versa. His famous works are ‘Sawarani’ and ‘Rays. In the present poem “Polythene Bag”, he touches on the pressing issue of polythene bag and the evil consequences it has on environment. The strength of the poem is the correlation between human emotion and a mundane thing like a polythene bag.
दुर्गा प्रसाद पांडा का उड़िया साहित्य में एक प्रमुख स्थान है। मुख्यतः एक भाषाविद्, पांडा अंग्रेजी में कविताएँ भी लिखते हैं और कभी-कभी उड़िया कविताओं का अंग्रेजी में अनुवाद भी करते हैं। उनकी प्रसिद्ध रचनाएँ ‘सवारणी’ और ‘रेज़’ हैं। प्रस्तुत कविता “पॉलीथीन बैग” में, वे पॉलीथीन बैग की ज्वलंत समस्या और पर्यावरण पर इसके दुष्प्रभावों को छूते हैं। इस कविता की ताकत मानवीय भावनाओं और पॉलीथीन बैग जैसी साधारण वस्तु के बीच के संबंध में है।
POLYTHENE BAG
‘Hurt’ is such a strange polythene bag
which never gets
dissolved into the earth’s crust
When touched it makes a squeaky noise,
when burnt it exudes a pungent smell,
when left to itself
it pollutes the environment.
Just like the polythene bag
his ‘hurt’ too melts down
with a little touch of warmth.
But deep inside the grief’s garbage bin
far away from everyone’s gaze
the germs of the disease
keep on growing.
The polythene bag
remains buried within
Only the pain caused by the ‘hurt’
keeps coming back
again and again.
SUMMARY
In this poem, the poet compares “hurt” to a polythene bag. Just as polythene doesn’t dissolve in the soil, human suffering doesn’t easily disappear. It stings when touched, emits a pungent odor when burned, and pollutes the environment when left unattended—just as mental suffering contaminates life. A little warmth or compassion may temporarily melt this sorrow, but it always lurks in the deepest recesses of the mind. There, it slowly grows, like germs of disease breeding in garbage. Finally, the poet says that this pain may not be visible from the outside, but deep within, it always remains, tormenting the mind repeatedly.
इस कविता में कवि ने “hurt” (आघात या दुख) की तुलना पॉलीथीन बैग से की है। जैसे पॉलीथीन मिट्टी में घुलती नहीं, वैसे ही मनुष्य का दुख भी आसानी से मिटता नहीं। उसे छूने पर चिरचिराहट होती है, जलाने पर तीखी गंध आती है, और छोड़ देने पर वह वातावरण को प्रदूषित करती है — ठीक वैसे ही जैसे मन का दुख जीवन को दूषित कर देता है। थोड़ी सी गरमाहट या संवेदना से यह दुख कुछ समय के लिए पिघलता जरूर है, परंतु मन के गहरे कोने में यह हमेशा छिपा रहता है। वहाँ यह धीरे-धीरे और बढ़ता जाता है, जैसे कचरे में बीमारी के कीटाणु पनपते हैं। अंत में कवि कहता है कि यह दर्द बाहर से भले ही दिखाई न दे, पर भीतर कहीं गहराई में हमेशा बना रहता है और बार-बार मन को पीड़ा देता है।
MAIN POINT FOR EXAMINATION
ANSWER QUESTIONS
Q1) Does a polythene bag get dissolved? (क्या पॉलिथीन बैग घुल जाता है?)
Answer :– A polythene bag never gets dissolved. (पॉलिथीन बैग कभी भी नहीं घुलता है।)
Q2) When does a polythene bag make a noise? (पॉलिथीन की थैली कब आवाज करती है?)
Answer :– When it is touched. (जब इसे छुआ जाता है।)
Q3) What does it give out when it is burnt? (जलने पर पॉलिथीन बैग क्या देता है?)
Answer :– When it is burnt, it gives out poisonous smell. (जब पॉलिथीन बैग जलाया जाता है तो इससे जहरीली गंध निकलती है।)
Q4) How do the germs of disease grow? (रोग के कीटाणु कैसे पनपते हैं?)
Answer :– The germs of disease grow when we do not care the dirty garbage in the bin. (जब हम कूड़ेदान में पड़े गंदे कूड़े की सफाई नहीं करते तो बीमारी के कीटाणु पनपते हैं।)
Q5) What does the word “Hurt” stand for? (“Hurt” शब्द का क्या अर्थ है?)
Answer :– The word ‘Hurt’ stands for pain. / Hurt of polythene bag causes pain. (‘Hurt’ शब्द का अर्थ दर्द है।)
Q6) Whose hurt melts down like polythene bag? (किसकी चोट पॉलिथीन की थैली की तरह खत्म हो जाती है?)
Answer :– Hurt melts down when somebody shows warm feelings. (जब कोई भावनात्मक भावनाएँ दिखाता है तो चोट खत्म हो जाती है।)
Q7) What comes back again and again? (बार-बार क्या वापस आता है?)
Answer :– The pain caused by the ‘hurt’ comes back again and again. (‘चोट’ से होने वाला दर्द बार-बार लौट आता है।)
Q8) Where is the polythene bag buried? (पॉलिथीन की थैली कहाँ दबी हुई है?)
Answer :– The polythene bag remains buried under the earth’s crust. (पॉलिथीन की थैली धरती की परत के नीचे दबी रहती है।)
Q9) How does a polythene bag pollute our environment? (पॉलिथीन की थैली हमारे पर्यावरण को किस प्रकार प्रदूषित करता है?)
Answer :– The polythene bag pollutes our environment in various ways. When it is buried under the ground, it lessens the fertility of the soil. It chokes the drains. When it is burnt, it gives out a poisonous gas which is bad for health. It causes harm for a long time if it is not recycled. (पॉलिथीन बैग हमारे पर्यावरण को विभिन्न तरीकों से प्रदूषित करता है। जब इसे जमीन के नीचे दबा दिया जाता है तो यह मिट्टी की उर्वरता को कम कर देता है। इससे नालियाँ जाम हो जाती हैं। जब इसे जलाया जाता है तो इससे जहरीली गैस निकलती है जो स्वास्थ्य के लिए हानिकारक होती है। अगर इसे पुनः चक्रण न किया जाए तो यह लंबे समय तक नुकसान पहुंचाता है।)
– : The End : –
